The full English text version of the Aléksandr Sergeyevich Pushkin Russian literature masterpiece, The Captain's Daughter, (sometimes referred to as The Daughter of the Commandant).
This new version is a composite of various English translations, with the foundation being the Mary Pamela Milne-Home version and various other sources including the original French translation (featuring artwork rendered for the French version) and the English version from the library in Kiev, Ukraine. Further research, translation, editing and revision by Lena Leneshmidt. It includes all of the epigrams, songs and poems which are known to us to exist in the original Pushkin finished version.
It does not contain the so-called "missing chapter" which is actually a rough draft that Pushkin wrote and discarded. You can however read a text version of the rough draft by following a link provided in the "Notes" section of this website.